-
This project will benefit 5,000 employees. It will be implemented by enterprises or partnerships of enterprises.
وهذا المشروع سوف يفيد 000 5 من الموظفين ويتم تنفيذه من خلال الشركات أو في إطار شراكات بينها.
-
The measure will be implemented by the General Secretariat for Gender Equality, for the first time in Greece, and aims at helping women working in small-medium sized and large enterprises to acquire additional qualifications, so as to be able to claim a better career as well as to combine family and working responsibilities.
سيتم تنفيذ هذه التدابير من جانب الأمانة العامة للمرة الأولى في اليونان وتهدف إلى مساعدة النساء العاملات في إطار المشاريع الصغيرة والمتوسطة والكبيرة الحجم على اكتساب المؤهلات الإضافية بما يتيح المطالبة بوظيفة أفضل فضلاً عن الجمع بين المسؤوليات الأسرية ومسؤوليات العمل.
-
This programme will be implemented by the Greek Manpower Employment Organization during the period 2004-2006, and, for this reason, a fruitful co-operation between the General Secretariat for Gender Equality and the Greek Manpower Employment Organization has already taken place.
ولهذا السبب قام تعاون مثمر بالفعل بين الأمانة العامة المعنيَّة بالمساواة بين الجنسين والمنظمة المذكورة أعلاه.
-
Sous réserve de la disponibilité de ressources additionnelles, les activités suivantes qui pourraient éventuellement être entreprises au titre de la Convention de Bâle pourraient être les suivantes Possible activities to be implemented under the Basel Convention , subject to the availability additional resources, could be as follows:
وقد يكون من بين الأنشطة المحتمل تنفيذها بموجب اتفاقية بازل، رهناً بتوافر الموارد الإضافية، ما يلي:
-
Outre les huit pays couverts par le programme « De l'eau pour les villes africaines » from WAC (Afrique du Sud, Côote d''Ivoire, Senegal, Ghana, Ethiopie, Ghana, Kenya, Zambia, Sénégal, République-Unie de Kenya and Tanzanie et Zambie), la mise en œuvre de la deuxième phase du programme permettra de couvrir sept pays supplémentairesWAC II will be implemented in (Nigeria, Mozambique, Burkina Faso, Cameroun, Mali, Mozambique, Nigéria, Ouganda et Rwanda). Suivant le niveau des ressources, d'autres pays intéressés pourront être intégrés à l'avenir.
يضاف إلى ذلك أن هناك ثماني بلدان يغطيها برنامج المياه للمدن الأفريقية (كوت ديفوار، إثيوبيا، غانا، كينيا، السنغال، جنوب أفريقيا، جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا)، كما أن تنفيذ المرحلة الثانية من البرنامج سوف تشمل سبعة بلدان إضافية (بوركينا فاصو، الكاميرون، مالي، موزامبيق، نيجيريا، رواندا وأوغندا).
-
Une grande importance sera attachée au développement des mécanismes opérationnels, sur la base notamment despar le biais d' évaluations des besoins des pays, afin de faciliter la fourniture concertée d'fourniture concertée de servicesun appui technologique et d'une aide au renforcement des capacités par toutes les partiess ceux concernées en réponse auxen réponse à des priorités de pays bien définies des pays Strategic Plan will be implemented within the framework and as an integral part of the approved programme of work. It will complement and support other programme activities of a normative and catalytic character. Major emphasis will be given to improved cooperation with all stakeholders at the national, regional and global levels. These include multilateral agencies, civil society, national stakeholders and the donor community.
وسيولى التركيز بشكل رئيسي على وضع آليات تشغيلية، بما في ذلك ما يتم من خلال تقييم الحاجات القطرية، لتيسير قيام من يعنيهم الأمر بالتنفيذ المتسق للدعم التكنولوجي وبناء القدرات، استجابة للأولويات القطرية الحسنة التحديد.